top of page
執筆者の写真David Thayne

"They came from a wealthy family." と "They come from a wealthy family."

They came from a wealthy family.

They come from a wealthy family.


この2文の違いはなんでしょう?

その違いは、動詞の時制(過去形と現在形)によるものです。

これにより、文の意味やニュアンスが異なります。


1. "They came from a wealthy family."

こちらの文では「came」が過去形になっています。つまり、「彼らは裕福な家族から来た」という意味で、過去のある時点での出身や背景について言っています。過去の出来事や状態を指しているので、現在はどうなっているのかは特に言及していません。


2. "They come from a wealthy family."

こちらの文では「come」が現在形です。この場合、「彼らは裕福な家族から来ている(つまり、現在もその家族から出身である)」という意味です。過去のことではなく、今の状態を表しています。彼らの出身が現在も影響している、または現在においてその家族から来ていることを示す表現です。




まとめ:

"They came from a wealthy family."→ 過去の出来事として、「彼らは裕福な家族から来た」という意味。

"They come from a wealthy family."→ 現在形で、「彼らは裕福な家族から来ている(現在もその家族の出身である)」という意味。

閲覧数:0回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Comments


bottom of page